Побег Талберга (разбор эпизода из главы 2 части 1 романа Кова «Белая гвардия»)

Побег Талберга (разбор эпизода из главы 2 части 1 романа Кова «Белая гвардия»)

Бегство Тальберга (анализ эпизода из главы 2 части 1 романа М. А.Булгакова «Белая гвардия»).

Скачать эссе
Тип: Анализ эпизода

Дореволюционная Россия – идеал Михаила Афанасьевича Булгакова. И как ни старались современники отказаться от него в своих произведениях, он все время возвращался к нему как к лучшему периоду своей жизни. Все произведения Булгакова глубоко биографичны, чего он не скрывает и не скрывает своей оценки происходящего как в повествовании, так и в настоящем.

Хотя Булгаков начал писать до революции 1917 года, первые его произведения появились после нее. В 1925 году в журнале «Россия» появились первые две части романа «Беловская гвардия», что сразу привлекло внимание публики.

Роман – история семьи Турбиных, которые раньше жили долго и счастливо. Однако мирное течение жизни прерывается революцией – в одночасье Петлюра и его армия могут войти в город. Елена расстроена: вечер, вся семья дома, только муж Сергей Иванович Тальберг отсутствует. Она беспокойна. Звонок в дверь. Но это был не он… Автор пишет: «Хриплые кухонные часы пробили одиннадцать. И появился убитый Тальберг. Как оказалось, на поезд с деньгами было совершено нападение, конвой отрезан, была кровь и мозги в снегу. Елена сидела в сумерках, со скомканным венком из залитых пламенем волос, по щекам текли слезы. Убитый. Убитый… »И вдруг – долгожданный телефонный звонок.

Братьев больше радует не возможное возвращение Тальберга, а счастье Хелен, когда она летит через кухню, через темную книжную комнату в столовую. Тальберг рассказывает, как их поезд был атакован недалеко от Бородинки, в сорока километрах от города. А если бы это был Петлюра, как все боялись, его бы сейчас здесь не было. Затем Сергей Иванович переводит Елену на слово. Он сообщает ей, что должен немедленно уехать, что немцы покидают город и что его, Тальберга, отправляют в штабной поезд, который отправляется сегодня вечером. Герой уверен, что не пройдет и трех месяцев, как он вернется в город с армией Деникина, которая сейчас формируется на Дону. Между тем он не может увести Елену в неизвестность, и ей придется остаться в городе.

Изможденная и престарелая Елена собирает в дорогу вещи мужа. На протяжении всей главы настроение и внутреннее состояние женщины передаются не посредством прямого повествования, а через изменения ее лица и фигуры. Здесь не нужно лишних слов – все четко у вас на ладони.

Комната омерзительна: «Никогда не снимайте абажур с лампы! Абажур свят. Никогда не убегайте с крысой в неизвестность от опасности». С другой стороны, лидировал Тальберг. А на дальнем конце города уже ходит поезд: «Едут Тальберга: у Тальберга есть связи…»

Читайте также:  Рецензия на рассказ Бабель "Соль" Конармия Бабель I

Хелена, конечно, знала, что он не вернется, что он сначала сдастся, напугает его и убежит. Он убежит, оставив ее, женщину, которую он любил, друзей, родственников, королеву… Это человек, который очень быстро меняет свое мнение. А в марте 1917 года Талберг первым носил красную повязку в военном училище. Как член военного комитета арестовал знаменитого генерала Петрова.

Елена понимала, что мужу грозит что-то ужасное, поэтому не сопротивлялась его столь быстрому, спонтанному уходу. Она гордилась своим мужем, который однажды написал в газете «Вести»: «Петлюра – авантюрист, грозящийся своей опереттой погубить край…». И поэтому совершенно естественно и спокойно Елена принимает слова Сергия о том, что он не может увести ее в неизведанное, осудить на странствия. Тальберг успокаивает жену, что, по его расчетам, Петлюра скоро упадет, а немцы уже уходят. Он не может не быть там, потому что таким образом он может разрушить свою карьеру: «Я уверен, что мы приедем в Сити через три месяца, самое позднее в мае. Вы ничего не боитесь. ”
Он легко рассказывает об этом Елене, но когда она просит его сообщить братьям об измене немцев, она сильно краснеет и перекладывает миссию на его жену. Тальберг трус, но горд и высокомерен. Она отказывается от счастливой семейной жизни ради возможной карьеры. Также он убегает от страха. Он не взял с собой жену не потому, что беспокоился за нее, а потому, что, если бы он предложил забрать Елену, он бы вообще остался в городе, если бы его «связям» не понравилась просьба. Прощаемся, и теперь Тальберг мчится к поезду.

И только дважды мы видим в нем какие-то эмоции – когда он прощается с женой, «был такой момент, что только одна, нежность, пронзила ему два глаза» и когда, уже в поезде, он понимает, что бежит из.

Сергей Иванович Тальберг – полная противоположность Турбинам. Легко меняет свои принципы и убеждения, без каких-либо усилий и угрызений совести. Всегда там, где легче жить.

Талберг убегает, своей трусостью уничтожая единственную семью в клане Турбин.

И теперь в зале на одного человека меньше. Уже не предатели, а верные и преданные друзья, хоть и неполная близкая семья. Есть любимый Булгаковым символ дореволюционной России. В нем нет никаких изменений – большие часы еще бьют, камин еще греется… И пока неизвестно, что будет после этого первого лишения…

Читайте также:  Плачущая осень как вдова ... », анализ стихотворения Ахматовой

0 человек смотрели эту страницу. Зарегистрируйтесь или войдите в систему и посмотрите, сколько людей из вашей школы уже ответили на это эссе.

/ Сочинения / Булгаков М. А. / Белая гвардия / Бегство Тальберга (анализ эпизода из главы 2 части 1 романа М. А.Булгакова «Белая гвардия»).

Смотрите также работу «Белая Гвардия»:

«Бегство Тальберга. (Анализ эпизода романа Булгакова «Белая гвардия»)»

В сложных событиях перелома, в трагические дни войны человек чаще всего сталкивается с проблемой нравственного выбора, и тогда характер героя раскрывается особенно полно и глубоко. Такая ситуация возникает в романе М. Булгакова «Белая гвардия», в котором описываются события страшной гражданской войны. Не осуждая ни «белых», ни «красных», автор показывает, как даже в такие трагические времена люди могли оставаться верными моральным критериям чести, добра и справедливости. Такими людьми в романе являются Турбины, полковник Малышев, полковник Надж-Турс. Но всегда, во все времена были люди, которых не заботили духовные дела и которые заботились не о поддержании чистой воинской чести, а о собственном личном благополучии. Таким был капитан Сергей Иванович Тальберг, муж Елены Турбиной. Этот мужчина влился в семью Турбиных, но духовно ей чужд, и братья терпят его только ради Елены. Чтобы она не расстраивалась, братья беспокоятся, что он отсталый, и оправдывают свое промедление «революционным стремлением». И только Елене рады его возвращению. После ее замужества «в вазе жизни Турбины образовалась трещина», – говорит автор, объясняя причину «двухслойными глазами» капитана Тальберга. Даже в портрете главного героя чувствуется неискренность мужчины: «двухэтажные глаза» не выражают искреннего чувства, как и «вечно запатентованная улыбка». Держится прямо и плотно, вращается как автомат. «Медленно и весело» он рассказывает Турбинам об ограблении поезда, который он сопровождал, но его самоуверенность ложна – он умело маскирует свое беспокойство и, только вызвав Елену в спальню, признается ей истинное положение вещей: он должен бежать.

Суть характера Сергея Ивановича Тальберга – умение приспосабливаться. Он меняет свои убеждения в зависимости от изменения политической ситуации. В марте 1917 года Тальберг первым «поступил в военное училище с широкой красной повязкой», сразу став членом военно-революционного комитета. Когда появились украинские националисты, «Тальберг обиделся и сухо заявил, что это не то, что нужно, это пошлая оперетта» и что их корни в Москве, «хотя корни большевистские». Он повторяет те же слова об «оперетте», когда приезжает гетман, но направляет их в Москву, а когда немецкая оккупация уходит, направляет их в гетманское министерство. Как бы он не хотел замечать, что это не обычная «оперетта», а «много кровопролития», для него самое главное – вовремя присоединиться к победителям. Он не служит два месяца, заявляя, что националисты, пришедшие после немцев, «не имеют корней» – он видит «корни» в регулярной немецкой армии, хорошо вооруженной и сильной. При этом потихоньку изучает украинскую грамматику, а затем принимает участие в выборах «гетмана всея Украины». После этого события «вода слилась из сосуда»: братья Турбины потеряли связь с Сергеем Ивановичем, и Тальберг был раздражен и «очень зол», когда Николка «бестактно» напомнил ему о старых убеждениях. Люди чести, Турбины не меняют своих взглядов под влиянием того или иного авторитета, но это не касается капитана Тальберга, которому важно успешно адаптироваться в этой жизни. Теперь ему нужно бежать: после статей в газете «Вести» он не может оставаться в городе, куда придут войска Петлюры. Его везут в Германию поездом – «Тальберг имеет связи…». Но когда он уезжает, он не берет с собой Хелен, и это не отъезд, а спешный полет. Автор рисует хаос разорванной комнаты, разбросанных вещей и считает его недостойным: «никогда не убегайте крыс в неизвестность от опасности». Лучше подождать «пока к тебе не дойдут», даже если «воет метель». Тальберг, однако, убегает, как крыса, с тонущего корабля и успешно обманывает Хелену. Он объясняет, что не может взять ее «за странствия и в неизвестность», и Елена гордится своим молчанием. Но понятно, что опаснее не ехать на немецкой штабной машине в Германию, а оставаться в городе, куда приезжает армия Петлюра, а потом снова меняется режим и никто не застрахован от насилия и кровавого беспредела. Тальберг даже не хочет говорить своим братьям, что немцы покидают город, оставляя его Елене. Лишь на мгновение в глазах Сергия Ивановича появилось одно чувство – нежность к Елене при прощании. Прощаясь с Домом Турбин и бессмертным Фаустом, которого Тальберг больше никогда не услышит в исполнении Елены, Тальберг теряет последний контакт с людьми с иной духовной культурой и жизненными принципами, чем он сам. Теперь он должен «вежливо и благодарно» улыбнуться немецким офицерам и искать новое место в жизни, которое он приобрел ценой государственной измены.

Оцените статью
Добавить комментарий