Всё о диалекте: значение понятия, история происхождения, развитие в разных языках

Всё о диалекте: значение понятия, история происхождения, развитие в разных языках

ДИАЛЕКТОЛОГИЯ – раздел языкознания, изучающий диалекты того или иного языка в их синхронном состоянии и историческом развитии.

Диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно – жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. В этом значении термин «диалект» синонимичен русскому термину «говор» (последний более употребителен).

Диалектом называют также совокупность говоров, объединенных общностью языковых черт. Непрерывность территории распространения как условие объединения говоров в диалект признается не всеми исследователями.

Принято различать территориальные диалекты – разновидности языка, используемые на определенной территории в качестве средства общения местного населения – и социальные

диалекты – разновидности языка, на которых говорят определенные социальные группы населения. Иногда к области диалектологии относят только изучение территориальных диалектов, а социальные диалекты считают предметом социолингвистики.

Разграничение языка и территориального диалекта , проведение границы между диалектами близкородственных языков, занимающих смежные территории, носит условный характер и не имеет строгих оснований. В частности, разница подходов к разграничению диалекта и языка приводит к сильным колебаниям при подсчете числа существующих в мире языков. Считается, что носители диалектов одного языка хорошо понимают друг друга, а носители разных языков понимают друг друга с трудом или не понимают вовсе. Однако известны многочисленные примеры того, что диалекты одного языка взаимно непонятны, например многие диалекты китайского языка (в устной форме), территориально удаленные немецкие и даже русские говоры. Напротив, носители некоторых близкородственных языков – шведы и норвежцы, русские и белоруссы, монголы и калмыки – понимают друг друга сравнительно легко.

Аспекты и методы изучения диалектов многообразны. Принято различать описательную и историческую диалектологию. Иногда как самостоятельные направления в диалектологии рассматривают лингвистическую географию и диалектную лексикографию. Современные диалекты исследуются в структурном, типологическом, территориальном, социолингвистическом, коммуникативном, функциональном и других аспектах. Ведутся исследования на стыке диалектологии и этнографии (этнология, этнолингвистика), диалектологии и фольклористики.

Описательная диалектология исследует современные говоры и отдельные диалектные различия на материале полевых записей живой речи. К области описательной диалектологии относятся все описания говоров новейшего времени (русских говоров – с середины 19 в. до наших дней).

К области описательной диалектологии иногда относят также лингвистическую географию – так как исследования в этой области основываются на материале живых говоров. Лингвистическая география изучает географическое распространение диалектных явлений.

Различия, существующие между говорами, можно изобразить на карте в виде изоглосс – линий, которые показывают границы территориального распространения языковых явлений. Если нанести на карту границы распространения всех различий между говорами, то получится сеть переплетенных изоглосс, называемая «языковым ландшафтом». Расположение одних изоглосс кажется уникальным и случайным; другие изоглоссы сближаются и даже частично совпадают друг с другом, образуя так называемые пучки изоглосс. Последние очерчивают территорию, занимаемую более или менее однородными говорами (имеющими между собой больше общих черт, чем каждый из них имеет с любым другим говором «по ту сторону» пучка изоглосс). Такая группа говоров называется диалектом.

Историческая диалектология изучает диалекты и диалектные явления в историческом развитии. Предметом исторической диалектологии является:

Читайте также:
Глаголы «надеть или одеть», как правильно говорить и писать, браслет,правило употребления.

· диалект, отразившийся в том или ином памятнике письменности;

· диалект, отразившийся в группе письменных источников;

· история отдельного языкового явления или фрагмента языковой системы (например, история фонемы ять, история а-склонения в славянских диалектах);

· территория распространения диалекта или диалектного явления и ее историческое изменение;

· образование на основе диалектов близкородственных языков.

Историческая диалектология использует данные памятников письменности, описательной диалектологии и лингвогеографии, а также топонимику, заимствования из изучаемых диалектов и в эти диалекты, некоторые другие лингвистические источники и данные смежных дисциплин (истории, археологии, этнографии). Трудность построения общей истории диалектов данного языка, особенно древнейшего периода, состоит в том, что территория распространения языка неравномерно обеспечена письменными источниками.

Что такое диалект: значение, происхождение, полудиалекты

Диалект: значения слова

Значение слова «диалект» может быть неясным для многих людей — даже несмотря на то, что все мы говорим на том или ином диалекте. С точки зрения лингвистики, это понятие и область его применения тоже не всегда прозрачны. Московский, севернорусский — диалекты это, наречия, говоры или нечто иное? Как их охарактеризовать, и какие отличительные черты они имеют?

Понятие диалекта

Диалекты имеют ряд черт, присущих им и отличающих их от литературного языка. Среди них:

  • неуниверсальность использования — используется не в любых ситуациях, а только в бытовых и неформальных;
  • ограничение говорящих на нём. В России диалектные выражения в основном употребляются пожилыми женщинами, проживающими в сёлах;
  • постепенное слияние с литературной формой, в результате чего образуется полудиалект (региолект);
  • постепенное схождение на нет под влиянием литературы, образования и СМИ.

Однако есть и другая особенность употребления этого слова: диалектом называют любое отличие одной разновидности языка от другой. С этой точки зрения, даже литературная форма может быть названа диалектной, просто чуть более правильной и распространённой, чем остальные. В некоторых странах таких форм не одна, а две и более, и они конкурируют между собой.

На вопрос, что такое диалект, Википедия, словари и прочие источники дают различные ответы. В зависимости от авторства, подход к определению этого понятия может быть различным. Не всегда легко разобраться в том, какое мнение на этот счёт имеет современная лингвистика, так как различные учёные склоняются к той или иной версии. Но определённые ориентиры всё-таки есть.

Социальные и территориальные диалекты

Значение диалектов в истории

Есть два основных вида диалектов: социальные и территориальные. Эти две группы стоят друг от друга настолько далеко, что их даже изучают две разные науки.

Социальные. Как следует из их названия, это — наречия социальных групп. От литературного языка они отличаются лишь добавлением особой, присущей данной группе лексики. Это может быть сленг подростков или студентов, жаргон различных коллективов молодёжи, профессиональная терминология рыбаков, сапожников, строителей, арго и тайные языки. Могут быть собственные диалекты и у людей, объединённых общей религией или экономическими особенностями. Изучением этой области лингвистики занимается социолингвистика.

Территориальные. Делятся по территории, на которой они распространены. Всегда есть граница на карте, которую можно провести между двумя из них. Языковые различия могут быть всевозможными: лексическими, словообразовательными, фонетическими, грамматическими. Их может быть так много, что носители разных наречий не будут понимать друг друга, или же, напротив, так мало, что не совсем понятно, как их поделить. К территориальной ветви принадлежит, к примеру, московский диалект. Этой областью лингвистики посвящена наука диалектология.

Интересно знать: Что такое литота в русском языке?

История возникновения диалектов

Те диалекты, которые мы наблюдаем сегодня, возникли в первую очередь по историческим причинам. Посмотрев на карту их распределения, можно многое узнать о том, какие народы населяли эти земли ранее, и каковы были отношения между ними. На образование диалектов влиял и внутренний строй общества — больше всего этому способствовала рабовладельческая или феодальная разобщённость.

Читайте также:
Паронимы в русском языке, их значение и употребление, примеры предложений, сообщение на тему о паронимах

Проблемы выделения диалектов

При разделении языков на диалекты учёные сталкиваются со множеством проблем. Это обусловлено тем, что само понятие диалекта — весьма неопределённая вещь. Не всегда легко провести чёткую границу между двумя языками, находящимися в родстве, или точно разделить, какие из их разновидностей к какому из языков относятся. Однако есть критерии, помогающие лингвистам в этом:

Что такое диалекты

  • этническое и культурное самосознание носителей: так как язык тесно связан с культурой, люди, которые говорят на нём, должны объединять себя в некую группу, отстоящую от всех остальных и имеющую общие традиции;
  • взаимопонимание между носителями: если существует некоторое единство диалекта, все люди, для которых он является родным, должны понимать друг друга;
  • единая направленность развития: тенденции изменения должны совпадать;
  • наличие литературной формы языка.

Кроме того, могут быть сложности с выделением территориальных масштабов того или иного диалекта, в связи с чем применяются различные слова, позволяющие конкретизировать это понятие:

  • наречие — самое крупное территориальное деление: в него включены все диалекты, имеющие общие признаки;
  • группа говоров — самая маленькая территориальная единица;
  • диалектная зона — территория, на которой распространён тот или иной диалект.

Практически все эти слова могут быть эквивалентны понятию «диалект», хотя каждое из них имеет свои нюансы.

Помимо трудностей выделения диалектов из-за их чрезмерной похожести между собой, существует и обратная проблема: некоторые столь разнятся, что люди в разных областях одной страны могут говорить настолько по-разному, что друг друга не понимают. Хорошим примером могут стать такие страны, как Китай и Германия. Поэтому перед исследователями встаёт вопрос: в действительности ли это части одного языка, или же их пора разделить на два разных?

Это интересно: перифраза это что такое, примеры в литературе и разговорной речи.

Здесь на помощь приходит приведённый выше список критериев соответствия, характерный для диалектов. Для любого из них всегда есть литературный язык, от которого он произошёл, со своей историей, письменностью, культурной обусловленностью, государственным статусом. Да, со временем наречие может перерасти в нечто большее, но может и исчезнуть, не дойдя до этой ступени. Литературная форма всегда остаётся для любого из них основой, от которой зависит всё остальное.

Что такое полудиалект?

Виды диалектов

Языковые тенденции развития приводят к необходимости выделения новых его подразделений и введения терминов для них. Один из них — полудиалект, или региолект, представляющий собой нечто среднее между диалектом и литературной формой языка. Он возникает под воздействием двух процессов: с одной стороны, на всё больших территориях диалектные формы уступают литературным, а с другой — в них всё же присутствуют свои региональные особенности, не присущие всему языку в целом, но уже недостаточные для того, чтобы назвать эту разновидность словом «говор».

Читайте также:
Причастия: страдательные и действительные, как отличить от прилагательного и глагола,краткое причастие примеры.

Языки, для которых наиболее характерен этот процесс — это русский и французский. Так, один из основных региолектов России распространён в севернорусских районах: Архангельской, Вологодской, Псковской области. Изменения затрагивают отдельные слова, фонетику, грамматику. Регионализмы, как правило, хорошо известны за пределами их употребления, но считаются показателем невысокого уровня культуры, поэтому не являются престижными, и самосознание на их основе не образуется. Впрочем, бывают и обратные ситуации — например, московский и петербургский спор, кажется, продлится вечно.

Термин диалекты

Во французском процессы образования полудиалектов несколько отличаются и включают в себя в основном изменения на уровнях слов и фонетики. Кроме того, отношение людей к ним меняется: если раньше они, как и в России, оценивались невысоко, теперь они врастают в культуру и становятся частью этноса, из-за чего говорить на них становится более престижно.

Основное возражение против этого понятия — в том, что не всегда можно провести границу между диалектом и региолектом, и нет чётких критериев для их разделения. Несмотря на то, что ряд лингвистов не признают этот термин, он успешно существует и даже исследуется некоторыми другими учёными.

Диалект

Диале́кт (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι — «говорить, изъясняться») — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией.

Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своим собственным словарём и грамматикой.

Традиционно под диалектами понимались прежде всего сельские территориальные диалекты. В последнее время появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь негритянского городского населения США, чей английский язык существенно отличается от других разновидностей американского английского. Французские лингвисты наряду с термином «диалект» (dialecte) используют термин «патуа» (patois), который также обозначает локально ограниченную речь определённых групп населения, главным образом сельского [1] .

Содержание

Функциональное понимание

В социолингвистике и на бытовом уровне диалекты противопоставляются стандартному, или литературному языку. С этой точки зрения, для диалекта характерны следующие особенности: социальная, возрастная и отчасти половая ограниченность круга носителей диалекта (в России это главным образом жительницы села старшего поколения);

  • ограничение сферы использования диалекта семейными и бытовыми ситуациями;
  • образование полудиалектов как результат взаимодействия и взаимовлияния различных говоров и связанная с этим перестройка отношений между элементами диалектных систем;
  • нивелирование своеобразия диалектной речи под влиянием литературного языка (через средства массовой информации, книги, систему образования и т. п.) и возникновение промежуточных форм — например, диалектно окрашенной литературной речи.

Лингвистическое понимание

В то же время существует и другая тенденция: диалектом называется любая разновидность языка, незначительно отличающаяся от других разновидностей. То есть каждый человек говорит на каком-нибудь диалекте, в частном случае на стандартном литературном диалекте.

Читайте также:
Что такое страдательное причастие в русском языке, как выделить страдательное причастие, примеры и исключения

В рамках такого понимания существуют стандартные диалекты (или литературные языки) и традиционные (или нестандартизованные) диалекты. Основным их отличием является тот факт, что первые используются на письме, поддерживаются специальными институтами, преподаются в школах, считаются более «правильной» формой языка. У некоторых языков бывает несколько стандартных диалектов. В таком случае говорят о полицентричном языке или диасистеме.

Для лингвиста не существует более «правильной» формы языка, более того, зачастую информация из традиционного сельского диалекта оказывается более ценной по сравнению с той, которая получена на основе литературного варианта.

Таксономическое употребление

Лингвистическое понимание особенно важно для языковой систематики, в рамках которой термину диалект присвоен таксономический статус на шкале с четырьмя уровнями близости: язык — наречие — диалект — говор [2] . Согласно выработанному определению, два идиома являются диалектами одного наречия, если между ними наблюдается практически полная взаимопонятность, хотя носители отмечают особенности каждого диалекта, обычно в произношении (акцент) и употреблении некоторых слов. Как правило, такой уровень близости соответствует 97 и более процентам совпадений в списке Сводеша.

С одной стороны диалекты могут объединяться в наречия или группы диалектов, а с другой — делиться на говоры. Определение таксономического статуса того или иного идиома зависит от общей диалектной дробности в данной языковой общности и определяются для каждого языка индивидуально.

Язык или диалект

Не существует единого понимания и соответственно единых критериев для разграничения языка и диалекта, поэтому, говоря, что данный идиом является языком или диалектом, необходимо оговаривать, что понимается под тем или иным термином. В случае, когда нужно избежать выбора, лингвисты обычно используют термин идиом, обозначающий любую мало-мальски отличную от других разновидность языка.

Историческое развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи.

Развитие языков всегда было тесно связано с судьбами их носителей и, в частности, с развитием устойчивых социальных форм объединения людей.

Поскольку отдельные коллективы наших далёких предков были ещё слабо связаны между собой, закрепление в их языке определённого содержания за определённым экспонентом не было одинаковым даже в пределах сравнительно небольших территорий. Поэтому формировавшиеся родовые языки были изначально хотя и довольно сходными, но всё же разными. Однако в меру расширения брачных и иных контрактов между родами, а затем и хозяйственных связей между племенами начинается взаимодействие между языками. В последующем развитии языков прослеживаются процессы двух противоположных типов: процессы дивергенции, распадение единого языка на два или несколько различающихся между собой, хотя и родственных языков, и процессы конвергенции, сближения разных языков и даже замены двух или нескольких языков одним.

В реальной истории языков процессы дивергенции и конвергенции постоянно сочетаются и переплетаются друг с другом.

В эпоху разложения первобытнообщинного строя, с возникновением частнособственнических отношений и появлением классов на смену племенам приходят народности. Соответственно, складываются языки народностей. Взамен племенной организации формируется чисто территориальная. Поэтому диалектное членение языка народности обычно бывает лишь отчасти связано со старыми различиями племенных языков и диалектов; в большей степени оно отражает складывающиеся территориальные объединения и их границы.

Читайте также:
Отрок: этимология и определение, лексическое значение, варианты слов

Иногда язык формирующейся или уже сформировавшейся народности дополнительно получает функции лингва франка, становясь языком межэтнического общения для ряда родственных и неродственных сопредельных племён, даже и не объединяющихся в народность. Примерами могут служить языки чинук у индейских племён Тихоокеанского побережья Америки, хауса в Западной Африке, суахили в Восточной Африке южнее экватора, малайский язык на островах Юго-Восточной Азии.

С возникновением и распространением письма начинается формирование письменных языков. В условиях массовой неграмотности такой язык – достояние крайне узкого слоя, владение этим языком достигается лишь в результате специальной профессиональной выучки. Кроме того, письменный язык консервативен, он придерживается авторитетных образцов, нередко рассматриваемых как священные. Разговорный же язык народа развивается по своим законам. Постепенно разрыв между письменным и разговорным языком становится всё больше.

Свой письменный язык развивается не у всех народностей. В силу тех или иных причин функции языка литературы и деловой переписки выполняет в течение определённого времени другой язык – язык завоевателей, авторитетной чужой культуры, религии, получившей международное распространение и т.д. Так, в большинстве стран средневековой Европы языком науки, религии и в значительной мере языком деловой переписки и литературы была «средневековая латынь» – язык, по-своему продолжавший традиции классической

Устно-разговорный язык характеризуется значительной диалектной раздробленностью. Поэтому приближение литературного языка к народному чревато утратой единства литературного языка. Между потребностью в единстве языка и стремлением сблизить литературный язык с народным возникает противоречие. Во многих случаях оно разрешается таким образом, что в основу единой нормы ложится один из диалектов – тот, который ходом исторического развития выдвигается на первое место.

У некоторых народов формирование национальных языков протекало в условиях отсутствия объединяющего центра, в обстановке конкуренции или последовательной смены нескольких центров и длительного сохранения феодальной раздробленности. Так было в Европе у немцев, итальянцев.

Наконец, многие народности развиваются в нации, вообще не имея своего государства, в условиях более или менее сильного национального угнетения. Это, разумеется, накладывает отпечаток на развитие соответствующих языков, затрудняет формирование их литературной нормы. Так, в Норвегии, длительное время бывшей под властью Дании, возникли два конкурирующих литературных языка – стихийно норвегизованный датский и второй, искусственно составленный, в XIX в. на базе норвежских диалектов.

Характерной чертой нового времени наряду с развитием наций и национальных языков является также неуклонный рост международных связей, всесторонних и всё более массовых контактов между народами, в том числе контактов языковых. Большое распространение получают в современном мире двуязычие и многоязычие больших групп населения. Велика и всё больше возрастает роль языков межнационального общения и международных организаций – английского, французского, испанского, русского, китайского, арабского (эти шесть языков являются официальными языками ООН). Во всех языках мира наблюдается непрерывный рост общих элементов – интернационализмов. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высш. шк., 1987.

Дата добавления: 2018-09-20 ; просмотров: 723 ; Мы поможем в написании вашей работы!

История русской диалектологии

Диалектология(«диалектос» – разговор, «логос» – слово) – учение о говорах того или иного языка.

Говор – это наименьшая единица диалектного членения. Он представляет собой, разновидность языка которой пользуются жители той или иной местности (территории)

Читайте также:
Слова с суффиксом -енн-: различия причастий и прилагательных, правила правописания, слова-исключения, правописание суффиксов , прилагательные

Диалектомназывается разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей, связанных территориальной, профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте.

Социальные диалекты – речь, средства общения отдельных групп людей, порожденные социальной, сословно-профессионально-производственной возрастной неоднородностью общества.

Первая зафиксированная информация в источнике датируется 17 веком (Исаак Масса осталял заметки о восстановительном движении Болотникова). Писал о казаках – зафиксировал внутренний язык (“отворница”)

1) лица, объединенные рабочей специальностью: кузнецы, стекольщики, ямщики – профессионализмы

2) торговцы: базарные торговцы, лошадиные барышники

3) профессиональные нищие: любки, калилы, вирники

Учение: Условные языки. В.Д. Бондалетов

Территориальный диалектный язык (местные говоры) – устная разновидность языка, ограниченного числа людей, живущих на одной территории (в сельской местности).

Общим свойством территориальных диалектов является сохранение устаревших языковых особенностей, характеризующих период, предшествующий национальному развитию литературного языка и общенационального языка как таковых.

Территориальные Социальные
– реликтовая речь с древних времен до 16 века – проявляется на всех уровнях языка, включая служебные части речи – не являются исторической формой общения, т.к. они не имеют отличий на разных формах языка – суффикс: ЕЩН (темлешный – мертвый, слепой, темный); ОМН (жалкомна)

Просторечие, совпадая с диалектом по наличию одной только устной формы бытования и по отступлениям от литературной нормы, отличается от диалекта более широким распространением (не имеет территориальных границ по основным своим признакам) и стилистической функцией: просторечные формы как раз и порождают «сниженный» вариант городской разговорной речи, тогда как «чистый» диалект – это «нормальная» сельского населения.

Диалектный язык – бесписьменная (устная) форма языка. Он неодинаков на разных территориях, т.е. территориально варьируется. Литературный язык, в отличии от него, одинаков в своих проявлениях в любой местности проживания народа – носителя данного языка.

Субстрат от лат. substratum «подложка, подстилка”) – проявление языка аборигена в языке пришельца.

Диалектология как наука и история языка.

Диалектология связана c целым кругом лингвистических (и шире – филологических), a также исторических наук.

1) Первые источники: Этнографические записи

2) Связь диалектологии с этнографией теснейшая

3) Сведения из археологии

4)С историей языка:

а) на уровне фонетики – Шахматов

Старый ять – дифтонг ие, и, е, е закрытое.

б) на уровне лексики: сохранение старых значений.

в) морфология: сохранение двойственного числа.

г) синтаксис: выражение действователя косвенным падежом с предлогом.

д) с историей народа

е) субэтническая группа населения – казачество.

История русской диалектологии

Начало изучения русской диалектологии можно отнести к XIX в., когда появились первые описания разрозненных диалектных явлений, отличающих говоры от нормативного литературного языка. В середине XIX в. в русском обществе пробуждается широкий интерес к жизни народа, его быту, верованиям, обычаям, фольклору. Меняется и отношение к диалектам, которые еще в первой половине XIX в. рассматривались многими учеными-языковедами как «искажение», «порча» литературного языка. Во второй половине XIX в. среди широкой общественности складывается уважительное отношение к народной речи. Огромную роль в этом сыграл «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, впервые вышедший в 1863 – 1866 гг. и с тех пор многократно переиздававшийся. Среди 200 тысяч слов этого словаря около 80 тысяч диалектные, собранные лексикографом по всей России.

Читайте также:
Синтаксис как раздел науки о языке; что изучает, определение в википедии, это наука изучающая, основные

В рекомендациях лингвистов и педагогов содержались указания и на то, что в школе необходимо изучать русский язык во всех его разновидностях (К.Д. Ушинский, А.А. Шахматов).

С конца XIX века началось систематическое собирание материалов по русской диалектологии. Большой вклад внес в эту работу А.А. Шахматов, составивший программы для систематического собирания и научного анализа наречий русского языка. К началу XX

века Д.Н. Ушаковым, Н.Н. Дурново, Н.Н. Соколовым была составлена первая диалектологическая карта русского языка (1915 г.). В 1935 г. началась большая работа по составлению «Диалектологического атласа русских народных говоров». Была проделана огромная работа по сбору диалектного материала, к которой привлекались преподаватели и студенты вузов, работавшие по единой программе, состоящей из 294 вопросов.

В 1945 году была опубликована «Программа собирания сведений для “Диалектологического атласа русского языка”». По этой программе было собрано большое количество материалов, по которым была создана классификация говоров русского языка, опубликованная в 1965 году. Учеными-диалектологами отмечаются следующие недостатки данной классификации: чрезмерная дробность классификации, выделение тех архаических особенностей народной речи, которые в данный исторический момент являются лишь вторичными и несущественными для диалектной системы признаками, затрудняющими изучение говоров; «привязанность» диалектных зон к административному делению территории, что, как показывает практика, в действительности редко совпадает. В этом плане рекомендуется опираться при описании диалектного членения русского языка на классификацию 1915 года как более полную и отражающую исконные диалектные признаки, включая и такие сложные образования, как переходные говоры.

Но затем это отношение к народной диалектной речи резко меняется. Связано это было с изменением отношения к крестьянству – основному носителю диалектов. Социальные преобразования в деревне 1920 – 1970-х гг. были направлены на уничтожение крестьянства как класса, на превращение крестьян в сельскохозяйственных рабочих. Массовая коллективизация крестьян и уничтожение самых рачительных хозяев под лозунгом борьбы с кулачеством в 1920 – 1930-е гг., грабительская политика, приводившая к массовому обнищанию и вымиранию от голода целых деревень, заставляла крестьян, особенно молодежь, любой ценой переселяться в город.

В результате этих социальных преобразований говоры многих деревень перестали существовать вместе с самими деревнями. Крестьяне, переехавшие в города и перевезенные из разных мест в одно, утрачивают исконные языковые черты, а дети, воспитывающиеся в городах и районных центрах, больше подвержены влиянию литературного языка. Нарушается естественная языковая связь поколений.

Постепенно и диалекты русского языка объявлялись пережитком прошлого, отклонением от литературного языка, его извращением. Диалектизмам в речи носителей литературного языка объявлялась беспощадная война.

О русском языке говорят как об одном из самых богатых языков мира. Богатство языка – это в первую очередь богатство его синонимами, возможность один и тот же смысл передать разными способами. Диалекты и предоставляют такую возможность.

Однако не следует думать, что работа, проделанная в 1965 году, завершилась и в этом плане более ничего не делается. На самом деле работа по сбору, описанию и классификации диалектных особенностей ведется постоянно. Ежегодно издаются различные сборники, посвященные систематизации тех или иных диалектных явлений. Очень много внимания описанию диалектных особенностей конкретной местности уделяется в областных педагогических институтах России. Каждое лето организуются экспедиции, состоящие из студентов и преподавателей вузов, которые собирают и записывают в деревнях фольклорный и диалектный материал. Собранные данные обрабатываются и издаются в ежегодных диалектологических выпусках (например, «Брянские говоры», «Живое слово в русской речи Прикамья», «Псковские говоры» и под.). Кроме того, издаются и постоянно пополняются областные диалектные словари (например, Архангельский областной словарь, Словарь говоров Соликамского района Пермской области, Словарь вологодских говоров, Словарь брянских говоров, Словарь говоров Волжско-Свияжского междуречья под редакцией М.Ф. Моисеенко и под.) Издаются даже словари отдельных населенных пунктов (например, Словарь говора д. Акчим Красновишерского района Пермской области).

Читайте также:
Каково значение выражения тёртый калач; его синонимы, антонимы, происхождение фразеологизма

Влияние истории народа на формирование его диалектной речи

Безель, Д. А. Влияние истории народа на формирование его диалектной речи / Д. А. Безель, Т. В. Зенькова, Е. И. Коршунов. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 23 (127). — С. 374-377. — URL: https://moluch.ru/archive/127/35257/ (дата обращения: 03.02.2022).

Язык — сложное многозадачное образование, которое включает в себя не только знаковую систему, сложившуюся в определенной общности, но и понятие куда более глубокое, характеризующие ее. В России вплоть до 20 века язык коррелирует с понятием народ. И назовет меня всяк сущий в ней язык. (А. С. Пушкин). Любой язык является сложным образованием, сложившемся под влиянием непростой истории народа. И точно так же, как история объясняет происхождение языковых норм, с помощью лингвистики (науки о языке) отслеживается судьба народа.

Каждый национальный язык представляет собой совокупность взаимопроницаемых стилистических форм. Национальный русский язык представлен:

− литературной речью (нормированная и «узаконенная» форма русского языка);

− устная разговорная речь (стихийно возникающая форма языка с общепринятой природой норм);

− диалекты (исторически сложившаяся норма языка, характерная для определенной социальной или территориальной общности).

Из всех форм русского языка литературная речь изучена лучше всего, она считается единой для всех социальных и территориальных групп, носит общеупотребительный характер и имеет кодифицированные нормы. В то время как диалекты (территориальные) характерны только для определенного круга и не закреплены никакими нормативами. Из-за «неузаконенности» диалектного языка многие считают его «неправильным» языком, непригодным для использования. Такое мнение несколько ошибочно, ведь все языки изначально были диалектами какого-либо территориального поселения, но с течением времени регионы, имеющие больший политический и военный вес, присоединяли к себе регионы слабее, подновляя местный диалект. Поэтому литературный язык — это просто диалект более влиятельной общности.

По прошествии времени неродная речь входила в обиход и местный говор отходил на второй план, становясь неосновным для его носителей. В ходу диалекты оставались только у малообразованной и социально слабой прослойки населения: у крестьян и простого люда.

До середины 19 века в России крестьяне как раз и представляли социально слабую культурную общность, поэтому изучение диалектного языка не велось. Но в связи с рядом реформ и увеличением интереса к крестьянству как к важному аспекту истории народа, интерес к территориальному говору возрос. В газетах появляются статьи с описанием крестьянских обрядов с приложением в виде маленьких словарей местных слов, начинается сбор материала для первой диалектологической карты русского языка.

Читайте также:
Тавтология в русском языке: значение термина, использование в художественной литературе, примеры тавтологии, что такое,сообщение на

Огромную роль в развитии диалектологии как науки сыграл Алексей Александрович Шахмотов — академик Петербургской Академии наук. Он привлекал к изучению русского говора не только местных ученых, но и зарубежных светил для более беспристрастного анализа предмета. И уже в 1903 году совместно с Дмитрием Николаевичем Ушаковым и еще рядом филологов основывает Московскую Диалектологическую Комиссию.

В 1915 году все тот же Ушаков совместно с Николай Николаевичем Дурново и Николай Николаевичем Соколовым публикует первую диалектологическую карту русского языка: «Опыт диалектологической карты русского языка в Европе» с приложением «Очерка русской диалектологии».

Далее вплоть до середины 20 века исследования в области диалектологии либо вообще не ведутся, либо ведутся крайне мало. Период великих потрясений (революция, гражданская война, две мировые) существенно замедлил процесс развития диалектологии, но уже после 1945 года исследования продолжаются, начинается сбор материалов для атласа русских диалектов. Понадобилось более 50 лет кропотливой работы: различных экспедиций, анализа полученной информации, чтоб в свет вышли три тома диалектологического атласа русского языка.

На данный момент нет более подробного и точного диалектологического труда, чем Диалектологический атлас русского языка под редакцией Аванесова, хотя территория, картографированная в ДАРЯ, ограничивается только центральной частью европейской России. Большая часть России: все Зауралье, Дальний Восток, Сибирь, с очень богатой и разнообразной языковой культурой, остались плохо изучены. И мало того, что с каждым годом носителей диалектной речи становится все меньше и меньше, так еще и отношение к диалектам у большей части население весьма негативное. Такое отношение к территориальным говорам сформировалось в эпоху становления советской России. Диалект воспринимался как пережиток прежней феодальной системы, считались помещичьем явлением. Но ведь диалект — явление куда более глубокое.

Рис. 1. Официальная и самая полная на данный момент карта русских диалектов

Диалекты — источник изучения русского языка, а следовательно и изучения истории народа. Для большей наглядности рассмотрим говоры двух важнейших городов России: московский и питерский.

Московская речь имеет более долгую историю, оно складывалось веками и по сей день претерпевает изменения. Его основой стала речь кривичей — восточнославянского племени близь новгородских земель. Для этой группы славян характерно северное наречье.

Северному наречию присущи следующие основные черты: оканье, произношение [г] — взрывного, [т] — твердое в окончаниях 3-го лица единственного и множественного числа глаголов. Окали Иван Грозный и его окружение, старое боярство — Хованские, Мстиславские и другие. На протяжении двух веков Москва объединяла множество северных и южных земель. Культура присоединенных территорий интегрировала в московскую, и в равной степени, как московский говор влиял на народы объединенных территорий, так и представители других княжеств влияли на московский выговор. В частности, большое количество представителей южных земель, укрепив свое положение в Москве и области, повлияли на диалект, и вместо северного оканья, главенствовать стало южное аканье. С течением времени Москва все больше укрепляла свое положение и местная речь перестала носить диалектный характер, приобретала общеупотребительные черты.

Читайте также:
Что такое страдательное причастие в русском языке, как выделить страдательное причастие, примеры и исключения

На данный момент Москву и Московскую область относят к восточным среднерусским говорам, для которых характерно аканьем, произношением е после мягких согласных перед твердыми на месте ъ под ударением, произношением г взрывного и рядом других черт.

Санкт-Петербург в отличии от Москвы город более молодой, но с не менее интересной историей. Для возведения новой столицы царь Петр приглашал множество специалистов из-за границы, формируя новый образованный слой. Но представители данной прослойки не знали русского языка. Для представителей образованного класса это было неприемлемо, поэтому все были заинтересованы в наиболее быстром методе освоения языка. Но на тот период в России существовало две нормы употребление языка: одна — при чтении книг, стихов и прочего, другая собственно разговорная. Неофитам, совсем незнакомым с языком, такое положение существенно осложняло работу, поэтому в питерской речи так много иностранных заимствований. Необходимость изучения языка по официальным письменным источникам тяготело речь к литературно-канцелярской. Поэтому произношении питерцев более чистое, книжное.

Таким образом, мы видим существенные орфоэпические и лексические различия в употреблении языка у двух территориальных единиц России и исторические особенности их формирования. Более чистое произношение шипящих у представителей Санкт-Петербурга и не такое звонкое у москвичей (бу́ло [ш]ная, яи́ [ш]ница, [ш]то, коне́ [ш]но). Редуцирование предударных гласных в питерской речи (н [и]су́, б [и]ру́), или использование звука [э] вместо [е] в заимствованных словах. А знаменитый спор между поребриком и бордюром (палатка-ларек, виадук-эстакада, панель-тратуар и т. д.) стал притчей во языцех. Причем, московский и питерский диалект относятся к одной группе наречий — среднерусской.

С течением времени язык как часть культуры развивается коррелируемо с историей народа. На данный момент многие диалектные различия уже уходят в небытие и не используются ни в повседневной, ни в литературной речи, но это история нашей культуры, нашего народа. А как говорил Михаил Васильевич Ломоносов: «Народ, не знающий своего прошлого, не имеет будущего».

  1. Аванесов Р. И. Очерки русской диалектологии. — М.: УЧПЕДГИЗ, 1949. — 340 с.
  2. Под ред. Р. И. Аванесова и С. В. Бромлей. Диалектологический атлас русского языка. Центр Европейской части СССР. Выпуск I: Фонетика. — М.: Наука, 1986.
  3. Различия в речи москвичей и петербуржцев // Википедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Различия_в_речи_москвичей_и_петербуржцев#cite_note-rg-5
  4. Московское произношение // Википедия. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Московское_произношение
  5. Диалектный язык // Постнаука. URL: https://postnauka.ru/faq/13421
  6. Диалекты русского языка // Постнаука. URL: https://postnauka.ru/faq/60031#

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, Москва, диалект, диалектологическая карта, литературная речь, Россия, течение времени, язык, диалектный язык, Диалектологический атлас.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: